В «Секретные материалы» вернутся не только Фокс и Дана
21 апреля 2015 г.
Восстановление актерского состава
Обсуждение новости
JustI
Заслуженный зритель
Cation! Ну, Вы, как ребёнок, право слово! Сами же знаете, как это нынче делается. Надо будет - сюжет извернут так, что Вы ещё сами потом подумаете: "И как я мог подумать, что он мог от этой вертолётной ракеты умереть?". ))))
И, насколько мне помнится: даже не одной... ракеты...
Заслуженный зритель
25 апреля 2015 в 05:44:55
Cation писал(а): Курильщик же сгорел в пещере какой-то горы..
Cation! Ну, Вы, как ребёнок, право слово! Сами же знаете, как это нынче делается. Надо будет - сюжет извернут так, что Вы ещё сами потом подумаете: "И как я мог подумать, что он мог от этой вертолётной ракеты умереть?". ))))
И, насколько мне помнится: даже не одной... ракеты...
JustI
Заслуженный зритель
Точно! Тогда и Николаса Леа (Алекс Крайчек) надо тоже в сериал припахать, чтобы не расслаблялся, понимаешь!..
Заслуженный зритель
25 апреля 2015 в 05:49:29
usumasinta писал(а):habalgarmin писал(а): крайчека надо ещё вернуть. чтоб было хоть как-то похоже на "золотые" 1-5(6) сезоны.
да да, я тоже обеими руками за Крайчека. Люблю чертяку :)
Точно! Тогда и Николаса Леа (Алекс Крайчек) надо тоже в сериал припахать, чтобы не расслаблялся, понимаешь!..
Thyrael
Зритель
Зритель
25 апреля 2015 в 17:52:59
death7lord писал(а): Прошу не подстёбывать, но с чьим переводом лучше пересмотреть сериал - ОРТ или РентТВ?? В 90х лишь изредка смотрел по ТВ, последние пару лет хочу пересмотреть, а тут еще и повод =)Рен-ТВ перевод более качественный и голоса лучше подобраны (последнее субъективно), конечно есть и ляпы, но их несоизмеримо меньше чем у "ОРТешного". Хотя сказать что перевод ОРТ халтура тоже нельзя, но у РенТВ лучше всё равно.
Thyrael
Зритель
Зритель
25 апреля 2015 в 17:53:51
spellman0395 писал(а): Это продолжение или перезапуск?Продолжение (если можно назвать продолжением 6 новых серий)
JustI
Заслуженный зритель
Да что за ерунда? RenTV, могли нормально перевести сериал, но вместо этого, ошибок у них не меньше, чем у ОРТ. Уж если решили заняться плагиатом, то хоть качественно переведите, исправьте то, что кто-то перевёл с корявками... И что же мы видим? - Хрен мы там видим на постном масле: те же яйца, только в профиль...
Ошибки. И это - ещё полбеды. А вот то, что они гораздо грубее, чем у ОРТ, - это факт, очень печальный, на мой взгляд...
И, вообще, парень: ты в переводе ОРТ сериал смотрел, или так, из принципа троллишь?..
Заслуженный зритель
25 апреля 2015 в 20:08:38
Thyrael писал(а):death7lord писал(а): Прошу не подстёбывать, но с чьим переводом лучше пересмотреть сериал - ОРТ или РентТВ?? В 90х лишь изредка смотрел по ТВ, последние пару лет хочу пересмотреть, а тут еще и повод =)Рен-ТВ перевод более качественный и голоса лучше подобраны (последнее субъективно), конечно есть и ляпы, но их несоизмеримо меньше чем у "ОРТешного". Хотя сказать что перевод ОРТ халтура тоже нельзя, но у РенТВ лучше всё равно.
Да что за ерунда? RenTV, могли нормально перевести сериал, но вместо этого, ошибок у них не меньше, чем у ОРТ. Уж если решили заняться плагиатом, то хоть качественно переведите, исправьте то, что кто-то перевёл с корявками... И что же мы видим? - Хрен мы там видим на постном масле: те же яйца, только в профиль...
Ошибки. И это - ещё полбеды. А вот то, что они гораздо грубее, чем у ОРТ, - это факт, очень печальный, на мой взгляд...
И, вообще, парень: ты в переводе ОРТ сериал смотрел, или так, из принципа троллишь?..
Thyrael
Зритель
Зритель
25 апреля 2015 в 20:27:44
Парень, я его смотрел во всех переводах, а первый раз смотрел его без перевода вообще, поэтому моё восприятие как раз не заангажировано привычкой, и на будущее, парень, сначала читай (внимательно) потом пиши. Я не писал что перевод ОРТ "гавно" или что перевод РенТВ "шикарен". Ещё раз: читай, потом пиши, а ещё лучше просто жуй.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель
да да, я тоже обеими руками за Крайчека. Люблю чертяку :)